On the 1st of July 2021, the SEAH project held a meeting on the Microsoft Teams platform due to restrictions related to the COVID-19 pandemic. The meeting was related to the upcoming deadlines of IO1, the advancement of the OER platform (IO2) and first ideas about IO3.
All the files and documents presented at the meeting can be found on the SEAH Google Drive:
The complete recording of the meeting can be found at:
7 days before the meeting, the UdA Team acquired the responses to the 2nd Self-Evaluation Questionnaire. The overall opinions about the key activities for IO1, project communication, management and coordination, were mostly good.
The results of the questionnaire are available at:
Reporting Deadlines (Glauco Conte, UdA)
Glauco Conte of UdA Team gives notice of the upcoming deadlines and of the report of the first period about IO1 within Seah Project.
Slides available at: https://drive.google.com/file/d/1WzjWE05nX-uC57720XsOUNgGhfnmritU/view?usp=sharing
OUTPUT 2: OER Platform & Project Website (Roberta Albertazzi, IWS)
Recap of IO2 and an overview of next steps. The public website is now available with different sections. In terms of indexed pages, we have more than one thousand indexed pages. In terms of positioning, we are on page 1 for the open search: Sharing European Architectural Heritage. In terms of statistics, we have more than 12000 visits since the website opening.
Roberta gives notice of the online dissemination strategies and actions like press releases on partners’ institutional channels, Youtube channel or Facebook page. She also shows to all participants the functionalities implemented in the SEAH website, such as Documents Section or Community Section. She also shows an easy and intuitive interface for learning contents, which can be useful for future learning activities (multiple choice tests, fill in the blanks). She also sets the next stages within IO2 and IO3.
IO1: Progress Report (Sara Piccioni, UdA)
Sara’s speech provided a progress report of IO1 technical platform and texts collections. She also provides a new deadline (7th of September) for text collection and gives advices about the transcription methods. There was place for describing some dissemination actions undertaken by all partners.
Anna Kupsc (BMU) gently shared with all the partners some important resource for text transcriptions:
Getting ready for IO3 (Mariapia D’Angelo, UdA)
Mariapia provides some proposals on training contents and suggestions about the structure of IO3 language learning modules. She shows the example of OLS (Online Linguistic Support), which contains grammar exercises and professional vocabulary, and of the Incorporating Corpora Project. For the possible consultation of this platform, she kindly shared her credentials: OLS
usr: email@example.com psw: Mariapia1
It was also suggested that the texts composing the corpora should, at least partially, cover the topics programmed to be used in the teaching material of IO3. Finally, Mariapia gives advice about the Vocabulary Modules in the teaching materials.
Two new press releases regarding the first triannual monitoring meeting of
SEAH Erasmus+ Project have been disseminated on the Institutional websites of the Department of Modern Languages, Literatures and Cultures of the University of D'Annunzio.
Another important milestone archieved by this two-year project aimed at encouraging Architecture and Construction student mobility in Europe.
Here you can find the news:
On 15th February 2021 SEAH consortium took part in the first triannual monitoring meeting, after the kick-off meeting held in October 2020. Due to the COVID-19 pandemic, the meeting has been realised in online mode on the basis of an agenda developed and shared jointly by all partners. The agenda was scheduled also in line with a questionnaire circulated and filled in by each organization before the online conference.
UdA team, as coordinator, welcomed participants and facilitated all the session. The first part of the meeting has been devoted to administrative and communication issues. In particular, they focused on the importance of an incisive and efficient dissemination strategy in order to unify partner’s efforts and boost project’s visibility.
Internet Web Solutions, the IT partner from Spain, presented the state of art of the Open Educational Resources platform that is already online at https://www.seahproject.eu/.
The second part of the meeting has been devoted to Intellectual Output 1 and each Institution was required to briefly present and share proposals for corpus compilation. Significant steps forward has been taken for the development of language corpora (big databanks) to be loaded on the platform in order to reflect how language is actually used by academics and professionals in the field of Architecture and Construction (AC). The project aims at creating academic-professional language modules for French, German, Italian, Russian and Spanish as a foreign language in the field of Architecture and Construction with a view to encourage student mobility and to improve the outcomes of mobility programs.
SEAH is a Project co-funded by the Erasmus+ Programme of the European Commission which involves a Consortium of 6 Partners from 5 countries (Italy, France, Czech Republic, Belarus and Spain).
SEAH-Project platforms’ greatest innovation is that at present there are no OER platforms solely dedicated to multilingual teaching tools in the field of Architecture and Construction tailored on the users needs (in structuring the platform, developing the content, ensuring relevance in terms of access, usability and impact).
The meeting was attended by partners of the four European universities involved in the project (Université Bordeaux Montaigne, Masarykova-Univerzita, Polotsk State University, UniversidadPolitécnica de Madrid), as well as by the UdA team as project coordinator.
During the meeting, the consortium discussed how to build large language databases to create online language courses (in Italian, Russian, Spanish, French and German) for Erasmus architecture students.
Thanks to those step, partners will be able to develop learning materials, allowing new generations of students to embark on their Erasmus adventure without fear of language barriers!